潘是个勤(🌠)奋(👷)的人。自(zì )从(cóng )他(tā )父母去世后,他辍学开始(shǐ )(🕟)工作来养活(huó )自己和他的小弟弟。潘(🛤)先生在他(🏴)租来(lái )的房(fáng )子(zǐ )前开了一(👋)个(gè )露(🎲)天货摊(🌗),但几乎入不敷(⚫)出。那是在他的一个(gè )(🎡)顾客招(👁)募他为(wéi )他朋(🥄)友拥有(yǒu )的(🚥)一家(🕌)酒店当厨师之前(😚)。酒(✖)店老板通(音(yīn ))是(🕕)一(🤯)位(😱)年轻而头(tóu )(💞)脑发热的(de )商人。他们实际(jì )上以前见过面,他们对彼此的(🥎)印(🥔)象(💻)不好。当(🔝)潘发(fā )现通是这家旅馆的(de )老板(bǎn )时,他立(lì )即拒(🍄)绝在那里(lǐ )(👃)工作(zuò )。然而,通要求他做(🏯)这(zhè )项工作,他(🧟)不(bú )想被人(rén )看(🕯)不起,所以决(jué )定接(💹)受这个(gè )职位。通(tōng )一尝(cháng )就喜欢上(shàng )了(le )潘的菜,但(dàn )又不想丢脸(liǎn ),就(jiù )跟潘说菜难吃(🔈)。这两个人见(🈺)面总(📧)是打架(jià )。但是(shì )过了一(📸)段(🥤)时间,他们每天的(de )(🏃)争吵发展成了一(yī )些(xiē )特别的事(shì )情 Poon is a hardworking guy. Ever since his parents passed away, he quit school and started working to provide for himself and his little brother. Poon opened a somtum stall in front of his rented house but could barely make ends meet. That was until one of his customers recruited him as a chef for a hotel owned by his friend. The hotel owner, Tian, is a young and hot-headed businessman. They had actually met each other before and they had bad impression of each other. When Poon found out that Tian was the hotel owner he immediately refused to work there. However, Tian challenged him to do the job and, not wanting to be looked down at, he decided to accept the position. (🕥)Tian fell in love with Poon's food once he tasted it but didn't want to lose his face, so he told Poon that the food was horrible. These two always fought when they see each other. But after some time, their daily spat grew into something special.
Copyright © 2008-2018